Thursday, July 21, 2011

Vài cảm nghĩ khi đọc bài viết "Libyan rebels find humour is the sharpest weapon against Gaddafi"

Libyan rebels find humour is the sharpest weapon against Gaddafi

In Zintan, the heart of the struggle in Libya's western mountains, rebels are relishing their newfound freedom of expression

David Smith in Zintan
guardian.co.uk, Thursday 21 July 2011 18.23 BST
Article history


A Libyan rebel fighter points his weapon at graffiti of Muammar Gaddafi on a checkpoint building in Zintan. Photograph: Ammar Awad/Reuters

In Zintan town square, reanointed "Tahrir Square" after it became the crucible for February's local uprising, humour is the weapon of choice against the Libyan government.

Street art depicts Muammar Gaddafi as a figure of ridicule. In the cartoons, his head variously has the body of a bat, chicken and snake, or is represented as a nail being yanked out by a hammer.

Nearby, the old police station is gutted by fire, while a former regime building is coated in graffiti such as "Vive la Révolution de 17 Feb" and "We write our history by our blood".

Military vehicles captured from Gaddafi were paraded before crowds in the square earlier this month. Now the heart of the town is also the heart of the struggle against Gaddafi in Libya's arid, sun-scorched western mountains.

Zintan's inexperienced but flinty fighters have shed more blood than any in the region. Residents say 115 have died in the past five months, with some families losing more than one son. The "lions of Zintan" are commemorated in the square on a memorial wall that brings pilgrims at all times of day – talking, reflecting, pointing at the neatly stacked rows of pictures.

Above the faces of the war dead is an Arabic message that insists: "They are still alive in paradise, and they are wealthy." Framing them are numerous reproductions of the red, black and green flag of the revolution.

The photographs' very banality – the faces are expressionless, as if taken for an ID card or passport – underline how family lives have been ripped apart by Libya's civil war. Among them are Abdul al-Mula Motootg, a 19-year-old killed by a rocket-propelled grenade on 14 June, and his father, Mohammad, who died aged 58 while manning a checkpoint a week later.

Speaking through an interpreter, Mokhtar Motootg, 31, said of his dead brother: "He was not afraid of dying. He had been injured before by shrapnel in his leg. The family was very scared for him and told him not to go back but he said, 'It's my duty for a free Libya.' He was not afraid at all."

Motootg said he would not turn back the clock even if he could. "He did it for the defence of the city and because he wants democracy for Libya, to protect the families and the people. I'm proud of him."

Two days after Abdul's death, his father was back at his post, only to feel sensations of hot and cold in his body that presaged a fatal heart attack.

Motootg added: "It's hard to express how you feel when the most precious thing to you is lost. My father was a smiley, happy guy like my brother. He joked with us and had fun."

Zintan is trying to rebuild a sense of normality, with a handful of shops reopening and last week a bank resuming business. At night there is often the sound of gunfire, apparently celebratory, for example after a wedding. But food and fuel remain scarce and dependent on neighbouring Tunisia.

In the town square flies the rebel flag and bunting along with the flags of Qatar and Tunisia. At its centre is a somewhat ugly, conical monument that no one can quite explain. On two sides of whitewashed walls there is a series of vibrantly colourful images mocking Gaddafi. They are the handiwork of Abdlslm Mohammad and Mohammed Lands, both of whom say they are students who combine frontline fighting with guerrilla street art.

Mohammad, 22, who sports a Che Guevara beret and beard, is relishing freedom of expression that would have earned them jail or worse under Gaddafi. "I did some drawings before the revolution but I was afraid to show them," he said. "If they caught me, they would kill me."

Lands, 20, wearing a New York baseball cap under his rebel-branded one, used to restrict his satire to the internet. "The revolution has freed us," he said. "No more fear. It breaks the fear. Now we can say what we want."

And that includes images that will cause offence: some of the cartoons show Gaddafi wearing the Star of David. Mohammad claimed: "Israel and us don't get along. They kill Palestinian people. Gaddafi is killing Libyan people, so he and Israel are like brothers."

Pointing to a representation of the Libyan leader as a snake in the claws of an eagle, Lands said: "The people are flying in the sky to get Gaddafi. He's a snake – a snake is the worst animal in this earth. He's always hiding and twisting and lying. I want to crush his face with my feet."

_____________

Các anh chị có ý kiến gì qua bài viết "Libyan rebels find humour is the sharpest weapon against Gaddafi" ?

Chúc mừng cho những người trẻ Libya ngày nay đã có thể thể hiện điều căn bản nhất của người dân, đó là quyền được nói, quyền được bày tỏ suy nghĩ thật sự của họ cụ thể qua một đọan trong bài viết :

_" Lands, 20, wearing a New York baseball cap under his rebel-branded one, used to restrict his satire to the internet. "The revolution has freed us," he said. "No more fear. It breaks the fear. Now we can say what we want." "

Và những người VN BỊ MẤT NƯỚC vào tay bè lũ phản quốc CƯỚP NƯỚC diệt chủng BÁN NƯỚC Việt gian đảng phỉ csVN, mà người khai sinh ra hiểm họa DIỆT CHỦNG và MẤT NƯỚC chính là quốc tặc hồ chí minh;

Những người vẫn còn tiếp tục tranh đấu giành lại đất nước từ tay bè lũ tội đồ csVN, cái PHẢN QUỐC đảng đã đưa chủ thuyết ngọai lai về hủy diệt quê hương nòi giống, mà căn nguyên của mọi TỘI ÁC là quốc tặc hồ chí minh;

Những người "đầu tàu" trong các phong trào tranh đấu cho "sự vẹn tòan lãnh thổ";
Những người "đầu tàu" trong các tổ chức, đòan thể, đảng phái chính trị tranh đấu cho ""tự do", "dân chủ", "nhân quyền" cho VN" ... có cảm thấy XẤU HỔ, NHỤC NHÃ vì đã và đang làm TRÒ HỀ, đã và đang diễn tuồng trơ trẽn khi phải vỗ tay ca ngợi tuổi trẻ VN xuống đường "chống tàu xâm lược" với hình quốc tặc hồ chí minh trên đầu và reo hò tên của quốc tặc hồ chí minh bên cạnh tên nước Việt Nam "muôn năm !" ???

Những người "đầu tàu" trong các phong trào tranh đấu cho "sự vẹn tòan lãnh thổ"; Những người "đầu tàu" trong các tổ chức, đòan thể, đảng phái chính trị tranh đấu cho ""tự do", "dân chủ", "nhân quyền" cho VN" ... có cảm thấy XẤU HỔ, NHỤC NHÃ vì đã và đang làm TRÒ HỀ, đã và đang diễn tuồng trơ trẽn khi phải vỗ tay ca ngợi tuổi trẻ VN xuống đường "chống tàu xâm lược" khi khóac trên thân thể những "biểu tượng" nhơ nhớp với cờ máu đỏ sao vàng BÁN NƯỚC, với hình "búa liềm" cộng sản GIẾT NGƯỜI, với những "biểu ngữ" mang tên cái PHẢN QUỐC đảng csVN bên cạnh những dòng chữ "muôn năm !" ???

Ngày nào những người VN vẫn còn CHƯA BIẾT NHỤC với những hành vi đội giặc lên đầu, vẫn cố tình không phân biệt rõ ràng sự khác nhau giữa thiện và ác, giữa chính và tà, vẫn tiếp tục nhập nhằng một cách vô sỉ, ngày đó đất nước VN ngàn đời của Tổ Tiên gầy dựng vẫn còn nhầy nhụa trong tay loài quỷ dữ và dân tộc VN vẫn còn tiếp tục chìm trong vũng lầy NÔ LỆ, Ô NHỤC .

Có lẽ thế giới đã và đang nhìn vào tuổi trẻ VN và chờ những câu nói, những hành động như tuổi trẻ Tunisia, Ai Cập và ngay cả tuổi trẻ Libya:
"The revolution has freed us,", "No more fear. It breaks the fear. Now we can say what we want." ...


Chân thành cám ơn Quý Anh Chị ghé thăm "conbenho Nguyễn Hoài Trang Blog"
Xin được lắng nghe ý kiến chia sẻ của Quý Anh Chị trực tiếp tại Diễn Đàn Paltalk:
1Latdo Tapdoan Vietgian CSVN Phanquoc Bannuoc .

Kính chúc Sức Khỏe Quý Anh Chị .



conbenho
Tiểu Muội quantu
Nguyễn Hoài Trang
22072011

___________
CSVN là TỘI ÁC
Bao che, dung dưỡng TỘI ÁC là đồng lõa với TỘI ÁC

No comments: