Wednesday, July 30, 2014

Vài suy nghĩ khi đọc bài "Vietnam’s Communists Urged to Sue China" từ VOA

Trích:

Vietnam’s Communists Urged to Sue China



Related Articles
Video Vietnamese Staging Chinese Product Boycott After Oil Rig Spat

Trung Nguyen
July 29, 2014 6:27 PM
VOA

Dozens of prominent members of Vietnam's Communist Party (VCP), voicing concerns over China’s actions in the South China Sea, are calling on their leaders to file a legal case against Beijing with the International Tribunal on the Law of the Sea.

The petition, obtained by VOA's Vietnamese service, has been sent to the Central Committee, the highest authority within the VCP. The move comes weeks after China moved a controversial oil rig away from disputed waters near the Paracel Islands, also claimed by Vietnam.

In an open letter, the senior members wrote that Hanoi has paid a high price for conceding too much to China’s demands.

“The more Vietnam steps back, the more China presses ahead,” they wrote, adding that only a legal move can prove Vietnam's legitimacy over the disputed waters.

Professor Tuong Lai, a co-signer of the petition, says given Beijing’s activities in the South China Sea, it is a wakeup call to millions of other party members who have a vague idea about shared ideology with Beijing's Community Party.

“We hope that our letter would rally support from others who have the similar feelings deep down, but have not yet spoken out," he said. "We hope to provoke the strong will of those who are concerned about the fate of the country in the face of [China’s] encroachment.”

Party leaders have not yet replied to the letter, and did not respond to similar calls in the past.

As tensions between Hanoi and Beijing reached their highest level in May, Vietnamese Premier Nguyen Tan Dung threatened to challenge China’s claims in an international tribunal. Since then, no such action has been taken.

Earlier this year, the Philippines filed a challenge with a United Nations tribunal over China's maritime claims. Beijing says it does not recognize international arbitration of the dispute and has refused to defend itself or otherwise take part in the proceedings.

This report was produced in collaboration with the VOA Vietnamese service

Hết trích

____________

As tensions between Hanoi and Beijing reached their highest level in May, Vietnamese Premier Nguyen Tan Dung threatened to challenge China’s claims in an international tribunal. Since then, no such action has been taken.


Không có gì phải ngạc nhiên khi "
Since then, no such action has been taken." vì tất cả những gì bọn chó má việt cộng nói là LÁO KHOÉT, là DỐI TRÁ, LỪA BỊP .

ĐỪNG NGHE những gì cộng sản nói,
HÃY NHÌN kỹ những gì cộng sản làm .






Bản chất của cộng sản là TÀN ÁC và PHI NHÂN, với bọn chó má cộng sản VN thì sự TÀN ÁC và PHI NHÂN đã và đang lên đến tận cùng của sự vô loại .

Không chỉ riêng việt cộng nguyễn tấn dũng mà cả cái đảng chó má cộng sản VN là tập hợp tất cả những thằng  DỐI TRÁ QUỶ QUYỆT đáng KINH TỞM nhất nhân loại .

Ngày nào bè lũ TÀN ÁC PHI NHÂN DỐI TRÁ QUỶ QUYỆT BÁN NƯỚC DIỆT NÒI việt cộng còn ngồi trên đầu dân Việt, dân tộc VN  sẽ tiếp tục sống như những con vật .

Không thể đội lũ chó má BÁN NƯỚC việt cộng để đi chống "tàu cộng xâm lược".
Không thể tiếp tục sống kiếp con vật để lũ tội đồ truyền kiếp của dân tộc là bè lũ việt cộng ngồi trên đầu .
Không thể để DANH DỰ của Tổ Tiên Việt, của dân tộc Việt bị chà đạp, bị thế giới khinh thường, miệt thị .

Vì vậy muốn sống xứng đáng như những con người Đúng Nghĩa, TOÀN DÂN VIỆT PHẢI ĐỨNG LÊN chống lại bọn chó má cộng sản đè đầu cỡi cổ và








Chân thành cám ơn Quý Anh Chị ghé thăm "conbenho Nguyễn Hoài Trang Blog".
Xin được lắng nghe ý kiến chia sẻ của Quý Anh Chị 
trực tiếp tại Diễn Đàn Paltalk
: 1Latdo Tapdoan Vietgian CSVN Phanquoc Bannuoc . 
Kính chúc Sức Khỏe Quý Anh Chị . 



conbenho
Tiểu Muội quantu
Nguyễn Hoài Trang
31072014

___________

Cộng sản Việt Nam là TỘI ÁC
Bao che, dung dưỡng TỘI ÁC là đồng lõa với TỘI ÁC

No comments: