Friday, October 21, 2016

US- China WAR (?)_ U.S. warship challenges China's claims in South China Sea

REUTERS

South China Sea
| Fri Oct 21, 2016 | 2:38pm EDT


U.S. warship challenges China's claims in South China Sea


Guided-missile destroyer USS Decatur (DDG 73) operates in the South China Sea as part of the Bonhomme Richard Expeditionary Strike Group (ESG) in the South China Sea. Diana Quinlan/U.S. Navy/Handout via REUTERS


By Idrees Ali and Matt Spetalnick | WASHINGTON


A U.S. navy destroyer sailed near islands claimed by China in the South China Sea on Friday, drawing a warning from Chinese warships to leave the area.

The U.S. action was the latest attempt to counter what Washington sees as Beijing's efforts to limit freedom of navigation in the strategic waters, U.S. officials said.

The Chinese Defense Ministry called the move "illegal" and "provocative," saying that two Chinese warships had warned the U.S. destroyer to leave.

The guided-missile destroyer USS Decatur challenged "excessive maritime claims" near the Paracel Islands, among a string of islets, reefs and shoals over which China has territorial disputes with its neighbors, the officials said, speaking on condition of anonymity.

The latest U.S. patrol, first reported by Reuters, is expected to anger Beijing and could further escalate tensions over the South China Sea. The destroyer sailed within waters claimed by China, close to but not within the 12-nautical-mile territorial limits of the islands, the officials said.

The Pentagon said the Decatur "conducted this transit in a routine, lawful manner without ship escorts and without incident." One official said the ship, which sailed near Triton and Woody Islands, was shadowed by three Chinese vessels and that all interactions were safe.

The White House confirmed the Reuters report.

"This operation demonstrated that coastal states may not unlawfully restrict the navigation rights, freedoms and lawful uses of the sea that the United States and all states are entitled to exercise under international law," White House spokesman Josh Earnest said at a news briefing.

It was the fourth challenge that the United States has made to what it considers overreaching maritime claims by China in the South China Sea in the past year, and the first since May.

China, Washington's main strategic rival in Asia, claims almost the entire South China Sea, through which about $5 trillion worth of trade passes each year. The United States has criticized Beijing's build-up of military facilities in the sea and expressed concerns they could be used to restrict free movement.

China's Defense Ministry said it had declared its "baseline" for the Paracel Islands in 1996, something the United States knew. Despite that, the Chinese government said, the United States had sent a ship into Chinese "territorial waters."

A statement from China's Foreign Ministry said the U.S. ship did not ask for permission to enter Chinese territorial waters, and had broken both Chinese and international law.

The ministry accused the United States of deliberately creating tensions.

China has a runway on Woody Island, the site of the largest Chinese presence on the Paracels, and has placed surface-to-air missiles there, according to U.S. officials. Taiwan and Vietnam also have claims on the Paracels.

In the last three U.S. freedom-of-navigation operations in the South China Sea within the last year, U.S. warships cruised within 12 nautical miles of islands claimed by Beijing. The actions drew angry responses from China, which has accused the United States of stirring up trouble there.

The latest operation comes just after the volatile president of the Philippines announced, during a visit to China, his "separation" from Washington and realignment with Beijing. The Philippines has been a key ally of the United States and a territorial rival of Beijing in the South China Sea. Rodrigo Duterte took office as Philippine president in June.

Duterte's announcement on Thursday was a significant turnaround after a tribunal in The Hague ruled that China did not have historic rights to the South China Sea in a case brought by the previous Philippine administration and strongly backed by the United States.

But in Washington a person close to the matter said the latest naval operation was not timed for Duterte's China visit this week and that planning for the patrol had long been in the works.

U.S. officials have said they will continue such operations despite objections by Beijing.

"The U.S. Navy will continue to conduct routine and lawful operations around the world, including in the South China Sea, in order to protect the rights, freedoms and lawful uses of sea and airspace guaranteed to all. This will not change," Chief of Naval Operations Admiral John Richardson said during a trip to China in July.

RIVAL CLAIMS

Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam all have rival claims in the South China Sea, but Beijing's is the largest. It argues it can do what it wants on the islands it claims as they have been Chinese since ancient times.

The last U.S. freedom-of-navigation operation in May went within 12 miles of Fiery Cross reef in the Spratly Islands and China scrambled fighter jets in response.

In January, a U.S. destroyer went within 12 miles of Triton Island, and China called the action "irresponsible and extremely dangerous."

U.S. officials have said the operations will continue despite Beijing's protests, but the Obama administration has been criticized in Congress for not conducting them more regularly and robustly.

Greg Poling, a South China Sea expert at the Center for Strategic and International Studies think tank, said the administration was likely to face further criticism after opting for relatively uncontroversial challenges to China in all of its freedom-of-navigation operations in the past year.

"They will have essentially performed the same FONOP, meaning an objection to China's demand for prior notification, four times in a year," he said.

"That is not only redundant, but it does nothing to put a spotlight on the other, much more worrying, restrictions China is placing on freedom of navigation."

China has been placing more serious restrictions on movement, he said, around artificial islands China has built on reefs in the Spratly chain, notably Mischief Reef.

(Additional reporting by David Brunnstrom and Jeff Mason.; Editing by Chizu Nomiyama and Jeffrey Benkoe)

READ MORE: http://www.reuters.com/article/us-southchinasea-usa-exclusive-idUSKCN12L1O9

______

Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam all have rival claims in the South China Sea, but Beijing's is the largest. It argues it can do what it wants on the islands it claims as they have been Chinese since ancient times.

______


Mãi tới giờ phút này vẫn có nhiều người tin rằng bè lũ chó má BÁN NƯỚC cầu vinh việt cộng "chống tàu"!?

Bè lũ chó má việt cộng "have claims" "chủ quyền" của Việt Nam ở Biển Đông bằng cách ú a ú ớ, nhăng cuội  rồi tiếp tục NGẬM MIỆNG, tiếp tục cúi đầu lòn trôn giặc tàu .

Thế giới vì quyền lợi của họ nên có lý do để "phải nhìn" như vậy, nhưng đối với dân tộc Việt Nam, sau hơn 41 năm MẤT NƯỚC vào tay bè lũ chó má BÁN NƯỚC DIỆT NÒI việt cộng mà vẫn còn tin rằng lũ chó má việt cộng "chống tàu" thì quả thật HẾT THUỐC CHỮA.

ĐỪNG QUÊN Công hàm BÁN NƯỚC Ô NHỤC ngày 14-9-1958 của bè lũ chó má việt cộng ký BÁN lãnh hải Việt Nam cho tàu cộng còn sờ sờ trước mắt .

Sở dĩ giặc tàu đã và đang ngang nhiên lộng hành ở Biển Đông là vì bè lũ chó má BÁN NƯỚC cầu vinh việt cộng đã và đang "thực hiện" mưu đồ BÁN NƯỚC cho giặc tàu để làm thái thú cho giặc tàu cai trị và đồng hóa dân Việt.
Bên cạnh công hàm BÁN lãnh hải Ô NHỤC này, bè lũ chó má việt cộng còn ký nhiều văn tự BÁN từng phần lãnh thổ Việt Nam cho tàu cộng .

Giặc tàu đã và đang tràn ngập khắp đất nước Việt Nam, giặc tàu đã và đang CHIẾM đất nước Việt Nam không tốn giọt máu với sự đồng lõa của bè lũ chó má việt cộng .

Lũ súc sinh việt cộng đã và đang thay giặc tàu TIÊU DIỆT dân Việt .

Dân Việt đã và đang bị ĐẦU ĐỘC từng ngày từng giờ qua môi trường sống đã và đang bị NHIỄM ĐỘC khắp mọi miền đất nước .

Dân Việt đã và đang bị DIỆT VONG .

Ngày nào bè lũ khốn kiếp việt cộng còn ngồi trên đầu dân Việt, dân Việt KHÔNG THỂ chống "giặc tàu xâm lược" mà chỉ là NÔ LỆ cho bè lũ tay sai của giặc tàu là bè lũ chó má việt cộng một cách NHỤC NHÃ.

ĐAU NHỤC thay cho một dân tộc với Lịch Sử hơn 4000 Năm vào thời đại thông tin điện tử này phải chịu cúi đầu van xin bè lũ chó má BÁN NƯỚC cầu vinh việt cộng, bè lũ TỘI ĐỒ của dân tộc ban bố cho cái gọi là "quyền làm người".


NHỤC hơn cả là những kẻ từng tìm mọi cách vượt thoát nanh vuốt của bè lũ chó má việt cộng ngày nay vì danh thừa lợi cặn, BÁN cả lương tri, quay đầu lòn trôn việt cộng, tự nguyện làm tôi tớ cho bè lũ phản quốc CƯỚP NƯỚC DIỆT CHỦNG BÁN NƯỚC cầu vinh việt cộng, tiếp tay bè lũ tội đồ việt cộng, bơm hơi, tiếp MÁU duy trì chế độ BÁN NƯỚC DIỆT CHỦNG việt cộng mà mồm vẫn cứ ngoang ngoác "tự hào".


***

Chân thành cám ơn Quý Anh Chị ghé thăm "conbenho Nguyễn Hoài Trang Blog".
Xin được lắng nghe ý kiến chia sẻ của Quý Anh Chị 
trực tiếp tại Diễn Đàn Paltalk
: 
1Latdo Tapdoan Vietgian CSVN Phanquoc Bannuoc . 
Kính chúc Sức Khỏe Quý Anh Chị . 


conbenho
Tiểu Muội quantu
Nguyễn Hoài Trang
22102016

___________

Cộng sản Việt Nam là TỘI ÁC
Bao che, dung dưỡng TỘI ÁC là ĐỒNG LÕA với TỘI ÁC

No comments: